Alex Sacchetti is an italian designer, he was born in Piacenza in 1979. He went to NABA in Milan where he graduated in Industrial Design in 2003 with a thesis entitled «The Microcar, a study and a hypothesis of the project». This thesis was included in Car Design. He alternate his studies with competitions outside the school improving his training. He began to collaborate with Zagato, Alfa Romeo and Design Group Italia.
Alex Sacchetti es un diseñador italiano nacido en Piaceza en 1979. Estudió la carrera de Diseño Industrial en NABA (Milan) donde finalmente se graduó en 2003. Su tesis de final de carrera titulada Microcar un estudio e hipotesis de proyecto fue incluida en Car Design. Mientras estudiaba la carrera, se apunto a competiciones de diseño externas a su escuela con el animo de complementar sus estudios. Gracias a ello, Alex empezó a colaborar con empresas tan importantes como Zagato, Alfa Romeo y Design Group Italia.
What made you decide to become a furniture and product designer?
¿Qué le llevó a convertirse en diseñador de productos/muebles para la casa?
ENG: It’s something that I didn’t choose I just felt it, it is a talent that I have since I was a child, it is part of my character and way of seeing things.
SPA: Es algo que no decidi, fue algo que sucedio. Es un sentimiento que llevo dentro de mi desde niño, es parte de mi caracter y de mi personalidad
.
How was the experience of collaborating with automotive style centers as Zagato and Alfa Romeo?
¿Como fué la experiencia de colaborar con diseñadores como Zagato y Alfa Romeo?
ENG: My working experience in Zagato and Alfa Romeo, has helped me in growing in different areas. They both gave me the opportunity to work with experts that taught me different design methods and systems along with different styles and trends, that would of have taken me a lot of time to acquire and learn, given my young age. The partnership and close relationship between Zagato and Alfa Romeo, has led for exchanging information between them, as for example technologies and expertise in high quality sewing standards Zagato has and the productivity and determination of Alfa Romeo.
SPA: Mi experiencia de trabajo en Zagato y Alfa Romeo, me ha ayudado en el crecimiento de distintas áreas. Ambos me dieron la oportunidad de trabajar con expertos que me enseñaron diferentes métodos de diseño y sistemas, junto con diferentes estilos y tendencias, los cuales me hubieran requerido mucho tiempo para adquirir y aprenderlos, vista mi edad. La asociación y la estrecha relación entre Zagato y Alfa Romeo, ha dado lugar para el intercambio de información entre ellos, como por ejemplo las tecnologías y los conocimientos de alta calidad de costura de Zagato con la productividad y la determinación de Alfa Romeo.
What led you to study industrial design?
¿Qué le hizo decidirse a estudiar diseño industrial?
ENG: Industrial design was the perfect career choice for me. I had done some artistic courses and had won some product design contests and I had already chosen to study at Milano N.A.B.A. to develope and grow my interests and talent.
SPA: Diseño industrial fue la elección profesional perfecta para mí. Había tomado algunos cursos artísticos y había ganado algunos concursos de diseño de producto y ya había decidido estudiar en Milano NABA para desarrollar y crecer mis intereses y talento en el diseño.
Can you tell us about the collaboration in the design of Alfa Romeo 159 GTA?
¿Puede contarnos acerca de su colaboración en el diseño del Alfa Romeo 159 GTA?
ENG: I was involved in the GTA Alfa Romeo Brera and 159 models. It was a once in a life time experience, which was very intense and rapid since we had to prepare sketches and realistic renderings in a very short time for the company presentation. The models presented remained at a rendering stage.
SPA: Estuve involucrado en los modelos GTA Alfa Romeo Brera y 159. Fue una experiencia única en la vida, la cual fue muy intensa y rápida visto que tuvimos que preparar bocetos y resoluciones realistas en un lapso de tiempo muy corto para la presentación en la empresa. Los modelos presentados se mantuvieron en la etapa de bocetos.
What needs a design to become a success?
¿Qué necesita un diseño para convertirse en un exito?
ENG: The concept should be at the essence of the project. If an idea is unique, original and matches a pure design it could become a success, but it also depends if who produces and buys understands the design message clearly.
SPA: El concepto debe estar en la esencia del proyecto. Si una idea es única, original y coincide con un diseño funcional; podría convertirse en un éxito, pero también depende si quien produce y compra entiende el mensaje del diseño claramente.
Among all your designs, which is your favourite product?
¿Cuál es, de entre todos los productos que ha diseñado, del que se siente más satisfecho?
ENG: Every object I have designed has a story that shows the different faces of my professional career. This because the companies I have worked with, are companies from different markets and sectors. That is why I can’t chose one favorite object.
SPA: Cada objeto que he diseñado tiene una historia que muestra las diferentes faces de mi carrera profesional. Esto debido a que, las empresas con las que he trabajado, son empresas de diferentes mercados y sectores. Es por eso que no puedo elegir un objeto preferido.
Which is your source of inspiration? Where do you find those sources?
¿En qué se inspira? ¿Dónde encuentra la inspiración?
ENG: It may seem shallow, but it is not. Inspiration can come from anything that is part of my daily routine, you only need to identify it and apply it.
SPA: Puede parecer superficial, pero no lo es. La inspiración puede venir de todo lo que es parte de mi rutina diaria, necesitas solo identificarla e aplicarla.
How is a normal business day for you?
¿Cómo es un día de trabajo en su vida?
ENG: I try to organize my day based on the projects I have to work on and according to the priorities each one of them requires. I try to do this so I can satisfy first the projects I have been assigned and to conclude the concepts I have created and make sure that each idea functions correctly.
SPA: Trato de organizar mi día a partir de las prioridades que cada uno de los proyectos requiere. Trato de hacer esto, para poder satisfacer primero los proyectos que me han asignado y despuès trato de concluir y aterrizar los conceptos que he creado y asegurarme que funcione todo en cada uno de ellos.
In your opinion, which is going to be the star piece of furniture this season?
How do you see the future of furniture design?
¿Cuál cree que va a ser la pieza de esta temporada?
¿Cómo ve el futuro en el mundo de diseño de mobiliario?
ENG: It is hard to say, but I see at the moment some confusion in the guide lines for the future of furniture design. I think that and with this I answer question No.10, that light and natural materials like wood with attractive natural grain designs will dominate furniture design.
SPA: Es difícil decirlo, pero veo en este momento cierta confusión en las líneas guia para el futuro del diseño de muebles. Creo que y con esto respondo a la pregunta Nº 10, que la luz y los materiales naturales como la madera, con texturas atractivas dominará el diseño de muebles.
With which company would you like to work for?
¿Con quién le gustaría trabajar?
ENG: I prefer not to call out any brands because I would like to work for many of them. I would say that they are so many brands and I don’t have enough time to propose my designs and become one of their new designers. These brands are all in different sectors so in this way I can have the opportunity to work with different markets and technologies.
SPA: Prefiero no elegir las marcas, porque me gustaría trabajar para muchas de ellas. Diría que son tantas y no tengo tiempo suficiente para proponer mis diseños y convertirme en uno de sus nuevos diseñadores. Todas estas marcas son diferentes para así poder tener la oportunidad de trabajar con diferentes mercados y tecnologías de producción.
If you weren’t designer, you would be…
Sino fuera diseñador, sería…
ENG: If I wasn’t a designer, I would have to invent a new profession.
SPA: Si no fuera un diseñador, tendría que inventarme una profesión nueva.
In depth:
a) A color
b) A material
c) A designer you admire
d) An inspiring piece of furniture
e) Your favourite place of your home
f) A place to live in
Para conocerle mejor:
a) Un color
b) Un material
c) Un diseñador al que admire
d) Una pieza que le inspire
e) Su rincón favorito de la casa
f) Un lugar donde vivir
ENG:
a) Without a doubt orange, not a very strong color and it highlights details
b) Wood, it is a warm and versatile material if used with the right technologies
c) Marco Zanuso, a futuristic designer who was capable of anticipating today’s trends
d) I don’t have a specific furniture piece, but I appreciate pieces that create concave and convex shapes
e) The living room next to the fireplace that was designed by me!
f) I would chose Berlin, because it inspires the spirit to reinvent oneself
SPA:
a) Sin dudar, el naranja , no es un color muy fuerte y resalta los detalles
b) La madera, es un material cálido y versátil si se utiliza con las tecnologías adecuadas
c) Marco Zanuso, un diseñador futurista que fue capaz de anticipar las tendencias de hoy
d) No tengo una pieza de mobiliario específica , pero aprecio piezas que crean formas cóncavas y convexas
e) En la sala frente a la chimenea, que fue diseñada por mí!
f) Me mudaría a Berlín, porque inspira uno a reinventarse